首頁圖示  首頁  箭頭圖示  最新消息 
開課時間


【日法禮儀知多少?】

< 餐桌上 >

日:日本人在開始用餐時會說「いただきます」。

法:法國人在開始用餐時會說「Bon appétit」。


日:日本人使用筷子用餐,因此必須把碗端起來才不會將食物掉滿地。
法:法國人使用刀叉湯匙用餐,因此不能把盤子或碗端起來或低下頭來吃飯。

日:日本人吃日式的麵時發出聲音表示好吃,廚師會感覺很光榮。
法:法國人用餐時發出聲音是不禮貌的。

日:日本人會將筷子平放,插在食物上是不禮貌的,分享食物使用筷子接也是不禮貌的行為。

法:法國人在拿酒瓶時會避免遮蓋到標簽;喝紅酒要用紅酒杯,拿酒杯的杯頭或杯足,因為手的溫度會影響到酒的溫度,影響口感;舉杯時要說「Santé」,乾杯時要說「Cul sec」。

< 道別 >
在日本道別時會禮貌性的說再見,但在法國道別時常常會親吻對方,所以大家別害羞,拒絕對方會讓他很尷尬!

同學們,日法禮儀真的大不同,沒有知識沒關係,但不能沒有常識!請鎖定東禾日法平台,更多日法禮儀會分享給大家!



【2月東禾日法禮儀講座】回顧

很開心跟大家分享與比較法國及日本的文化禮儀。這一次老師們介紹了打招呼、餐桌以及道別的禮儀。大家都很熱情且認真的回答QUIZ,反應非常熱烈。


所以日本人跟法國人到底誰比較有禮貌呢?交換名片一定是日本人吧!用餐卻應該是法國人囉!下次會跟大家分享更多的文化,歡迎各位再來參加!




【法國禮儀特輯1】

< 向客人道別 >

< Dire au revoir à ses invités >


在法國,主人要送客人嗎 ?

En France, l’hôte doit-il raccompagner le ou les invités au moment de dire au revoir ? 


1. 不用,客人已經認得路了吧。

Pas besoin, le ou les invités connaissent déjà le chemin. 


2. 主人送客人到門口,已經算不錯了吧。

L’hôte raccompagne le ou les invités jusqu’à la porte, c’est déjà bien.


3. 主人送客人到路口,甚至到車子。

L’hôte raccompagne le ou les invités jusqu’à la rue et même jusqu’à la voiture. 


選好答案了嗎?往下滑來看正確答案吧!

正確答案:3



【法國禮儀特輯1】

< 放刀叉的規則 >

< Comment poser le couteau et la fourchette ? >


法國人的用餐時,有許多不同的刀叉擺放方式,每一種方式有不同的意思: 

En France, il y a plusieurs manières de poser son couteau et sa fourchette dans l’assiette. Chaque manière a son propre sens : 


Je me repose 我休息

Le plat suivant, s’il vous plaît 請上下一道菜

C’était délicieux 很好吃

Ce n’était pas bon 不好吃

J’ai fini. Vous pouvez débarrasser. 我吃完了,請收走。



【法國禮儀特輯1】

< Le couvert 餐具 >


La coupe à champagne 香檳杯

L’assiette 盤子
La fourchette 叉子
La serviette 餐巾
Le vin 紅酒
Le verre à vin 紅酒杯
La nappe 桌巾
La tasse 杯
La soucoupe 碟子
La cuiller 匙 (也可以寫 la cuillière)
La cuiller à soupe 湯匙
Le couteau 刀子
L’assiette à soupe湯盤
L’assiette à beurre 奶油盤 (le beurrier)
La poivrière 胡椒罐
La salière鹽罐



【法國禮儀特輯1】

< 親吻禮儀La bise >


1. 法國人如何行親吻禮儀?Comment faire la bise ? 


先左邊?先右邊?直接接吻?
D’abord la joue gauche ? D’abord la joue droite? Embrasser sur la bouche ?

正確答案:看地區。有些地區先左邊,有些地區先右邊。所以親吻的時候,法國人會先問對方先親哪一邊:「Quelle joue ? 」(哪個臉頰 ?)。當然絕對不會接吻!
Réponse : des fois à gauche, des fois à droite, ça dépend des endroits. C’est pour ça que les Français demandent souvent quelle joue embrasser en premier. Et bien sûr, on n’embrasse pas sur la bouche pour dire bonjour !

2. 要親幾次?Il faut faire combien de bises ?

一次?兩次?三次?四次?
Une bise? Deux bises? Trois bises? Quatre bises?

親吻的次數一樣要看地區,所以法國人也會問「這里是幾次? 」。爲了避免親錯次數,這裡提供一個親吻的地圖!
Là encore, ça dépend des endroits. C’est pour ça que les Français demandent également « C’est combien de bises ici ? » Il y a même une carte du nombre de bises en fonction des régions.



【日、法禮儀講座】

 

1. 打招呼時日本人都要鞠躬嗎? 法國人呢?

2. 日本的餐桌禮儀比法國複雜嗎?

3. 法國人和日本人在送禮物時都注意哪些?

4. 日本人跟法國人都怎麽跟人道別呢?

 

日期:2017.2.15(三)時間:19:00 – 21:00

程度:不限(有中文翻譯)

名額限制:50名(請先預約)

請憑「特別講座券」報名

預約專線:04-22236870/04-22232733

地點:東禾日本語學校活動大教室